Exact(5)
But experts say the way British bobbies are trained, commanded and vigorously scrutinized may offer US police forces a useful blueprint for bringing down the rate of deadly violence and defusing some of the burning tension felt in cities from coast to coast.
It is quite right to ask, as the new administration is more likely to, whether these bodies need to exist at all, exactly what purpose they are intended to serve, and just how well they are discharging their duties, whatever these may be.It is also encouraging that a useful blueprint for reform a starting-point, at any rate is already to hand.
There's no one-size-fits-all approach to moving an algorithm from the research lab to the market, but we hope these ideas will provide a useful blueprint for you to begin.
For instance, in the UK, which is facing its own housing crisis, The Telegraph noted that the law could serve as a useful blueprint beyond Berlin.
The UNGASS review presents an opportunity for the Obama administration not only to lose these Bush-era ideologues, but also to join with other nations to create a genuinely balanced and useful blueprint for international drug policy.
Similar(54)
Apart from their biological relevance and possible gene therapy applications, their shape, stability, and rigidity suggest they may be useful as blueprints for biomechanical design.
Therefore, genomes of non-bioenergy grasses including rice [ 304] and Brachypodium[ 305] are also useful reference blueprints for grass gene function discovery and genome comparison [ 306].
Are you giving us a blueprint?
The incompleteness of Skinner's description of the ideal human society or life is so widely acknowledged that one might wonder if actual experiments in Walden Two living could lend useful detail to his blueprint.
Demesa used a similar blueprint.
With the help of implementing partners and donors, MOHSW has found it useful to reject the international blueprint and develop strategies targeted to Liberia's unique challenges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com