Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
This study can be useful at the same time for hydrodynamics as well for nonlinear optics; many applications in these fields have been realized, as it can be seen in recent works of Chabchoub et al. [30] or Kibler et al. [31].
It was then that I decided to do something simple and also useful at the same time.
You can often get away with talking to other co-workers if you're engaged in something useful at the same time.
(Maybe, a little dot on the days in your calender so it can be discrete and useful at the same time) Use period panties that are meant for periods.
Similar(56)
A high performance system should execute all these updates and recomputations in a timely fashion so that the data remains fresh and useful, while at the same time executing user transactions quickly.
The approach can be successfully applied in all those engineering analyses where FDM modelling of engineering structures vibrations is still useful and, at the same time, some structural parameters are random variables or fields.
CombinedHeatPower Heat engine or power station generating electricity and useful heat at the same time.
So if you want to get ahead in industry, and get yourself a useful qualification at the same time, the opportunity is still available.
We were useful but at the same time developed ourselves".
Hence, like Münsterberg's previous writings on psychical research, his Palladino article, written after attending two sittings on 13 and 18 December 1909, revealed his determination to cleanse academic psychology from any occult connotations at all costs and to promote psychology as an applied and thus useful science at the same time.
The Fairphone can take two mobile phone sims, so two numbers and two mobile phone plans can be used at the same time, which is useful for combining work and personal phones or when traveling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com