Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The aim is to give designers useful aspects for cost savings, since welding is an expensive joining technology.
Therefore, it is assumed that studies about the life cycle can clarify useful aspects for the management, until now little investigated, mainly those concerned with the mortality factors of small businesses.
For the purpose of seeking some useful aspects for designing scaffold, initial adhesive force of chondrocytes to the surface of fibroin substrate was measured by using a lab-made apparatus applying the cantilever beam method.
Similar(57)
The most useful aspect for presented purposes is the ability to execute a VHDL behavioral specification closely related with array-based implementation.
Furthermore, we have chosen the MCF-10AecoR subline as it allows the efficient infection with ecotropic retroviruses [ 14], which is a useful aspect for the subsequent introduction of additional transgenes.
The development of beam theory by Euler, who generally modeled beams as elastic lines that resist bending, as well as by several members of the Bernoulli family and by Coulomb, remains among the most immediately useful aspects of solid mechanics, in part for its simplicity and in part because of the pervasiveness of beams and columns in structural technology.
Another useful aspect of DDESC is its ability to generate association hypotheses for further investigation.
This paper describes the useful methodological aspects for the ESCA 2006 users.
This study reveals useful process aspects for the development and implementation of microalgae CO2 gasification at industrial scale.
The resulting 'realistic, yet transparent' model appeared useful in many aspects for bridging the existing gap between theory and reality.
Presently, several databases have provided useful tools in different aspects for TCM investigations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com