Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
I've been able to do things that I hope are useful as a consequence of my dad's success.
Similar(59)
Before implementing the SAPAS-AV as part of a routine screening programme, practitioners needs to give due and balanced consideration to potential useful as well as harmful consequences to the young people being screened.
Note that we made the choice of including the useful signal in, and, as a consequence, it should not be confused with the commonly considered own-cell interference.
In a heritage site situated in an urban environment, for example, these values would provide a useful estimate of particles as a consequence of traffic emissions that penetrate into the building.
As a consequence, no useful grouping of patients can be identified.
The heat has less exergy than electricity and as a consequence is less useful in meeting energy demand.
As a consequence, it is useful to consider how to calculate a central spike train that summarizes a set of trials.
Unusually for a solid, the binary collision approximation is useful across a wide energy range, and as a consequence residual damage is consistent with the Kinchin Pease model.
Here we demonstrated that metabolic profiling represents a useful method to observe bottlenecks in metabolism as a consequence of shortages of trace elements.
The data in Fig. 4 ▸ are replotted in Fig. 5 ▸ in terms of SOFBT, together with a line that represents equation (16) (the dotted line), which – given the various errors that are possible in the experimental data – is evidently a good explanation for most of the data, which as a consequence provides a useful constraint for the development of model structures.
As a consequence, it may prove useful as a diagnostic biomarker for monitoring urothelial tumor development and progression and as a potential target for cancer therapy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com