Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Villani was a Guelph, but his book is much more taken up with an inquiry into what is useful and true than with factional party considerations.
Similar(59)
Williams' thesis about moral luck is that the wider notions are more useful, and truer to experience.
Religious matters can only be treated by relying on the sound (sahîh) method for knowledge, while procedures aiming at mere persuasion or linked to the attainment of that which is useful (and not true) are not to be employed.
It's bad for users who want to read true, useful and interesting content rather than horrifying trolling.
Those chapters might have been useful for true beginners and students, but most readers will not need explanations at the level of an inaccurate high school textbook.
It is just the kind of story that clever people tell about their lives: meaningful, useful, and, quite possibly, not altogether true.
He became the art critic for one journal and defended Baudelaire in print, announcing - in the spirit of Art for Art's Sake - that "the goal of poetry is the Beautiful and the Beautiful alone without any reference to the Useful, the True or the Just".
"In the form of photographic images, things and events are put to new uses, assigned new meanings which go beyond the distinctions between the beautiful and the ugly, the true and false, the useful and the useless, good taste and bad".
Yet who will deny that a plug-in or service that takes that statement and tells you the degree to which it can be considered true would be immensely useful and hugely popular?
But time in a forge can leave something twisted in a way that isn't useful or true.
Sex, of course, is not a parasitic transaction by default, and superannuated tropes about women needing to be coerced, via nefarious forces, into a kind of stunted submission are neither useful nor true.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com