Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "useful among" is grammatically correct and commonly used in written English.
It is often used to describe something that is beneficial or helpful within a specific group or context. Example: "The online communication platform was incredibly useful among the remote team, allowing them to stay connected and efficient despite working from different locations."
Exact(30)
According to this hypothesis, the absence of the 19-repeat allele in and of itself may be a marker of increased early-onset breast cancer risk after pregnancy and OC use, and may be especially useful among BRCA mutation carriers where early-onset breast cancer is common.
While the use of the PDMP has been shown useful among clinicians, in the past, utilization of the PDMP has been less than optimal.
In Free Ranging, I will seek out the most provocative and most useful among these new ideas.
Seeing the hot iron, Francis said, "My Brother Fire, noble and useful among all creatures the Most High created, be courtly to me in this hour...
Seeing the hot iron, Francis said, "My Brother Fire, noble and useful among all creatures the Most High created, be courtly to me in this hour..
But, how can a robot automatically understand what is useful among a large amount of information and perform knowledge transfer?
Similar(30)
Turkey's restrictive Internet bill, he suggested, could provoke a useful disillusionment among Turkish activists.
In the American Spectator, Jed Babbin responds to Lowry's article and calls the debate "a useful battle among conservatives".
THE attractions are clear for the president: lucrative extra pay and useful networking, among other reasons.
Estonia does useful work among other ex-communist countries, where it tries to promote reform, talk sense and calm rows.
There she did so well that the news desk assigned her to Congress, where she made many useful contacts among the senators and congressmen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com