Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But there's one difference between the flesh woman and the vinyl one: unlike the toy, the real Ann Coulter doesn't come with the useful advisory: "Warning: Choking Hazard".
The significantly high success rate makes the model a very useful advisory or early warning tool, and an approach that could be further expanded to support an integrated plant disease identification system to operate in real cultivation conditions.
In an interview with The Huffington Post, Sanders acknowledged that bankers can play a useful advisory role, but took issue with the notion that the Fed needs "active" bankers serving on its boards.
Similar(56)
There is now a growing recognition that the most useful fish consumption advisories need to simultaneously address both PUFA benefit and MeHg risk and that both are tightly linked through fish consumption.
Useful links Ecuador environmental advisory commission (in Spanish) Galapagos Conservation Trust US coastguard national strike force Unesco information on the Galapagos.
The framework was found useful by the drug advisory committee in supporting systematic consideration of a broad range of criteria to promote a consistent approach to appraising healthcare interventions.
Such examples collected from WISE training courses proved useful for various training programmes and advisory inspections.
The synod is a purely advisory body meant to provide useful input to the Pope.
The advisory group structure serves one useful purpose: bypassing the limitations placed on political activity by government employees.
Case studies, customer service, advisory boards and employment interviews are useful mechanisms for reducing the perceived risk in new ventures.
Up-to-date information about CAM is becoming more available with pharmacists, local drug advisory services and some Internet resources useful [ 39, 40].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com