Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
Some used waiting list controls or patient choice: those who agreed to participate versus those who would not.
Nevertheless, this definition appears currently to be the best that could be used waiting for a functional characterization of lncRNAs.
The study used waiting list controlled randomization and took place between October 2010 and January 2011 30 34 monthss after the earthquake) in Beichuan County.
Several studies have used waiting groups (e.g. [ 20, 21]) which from an ethical point of view is not an optimal solution and may present a bias because of maturational changes, multiple testing or changed parental attitudes.
Usually the pedigree used for MA-BLUP evaluations contains only young bull candidates, young bulls currently used, waiting bulls and their parents and one or more generations of ancestors.
On the other hand, the control group is an active condition where participants will receive home sessions from a trained professional who can help them optimizing their health care, which is better than the often used waiting list condition, in which participants receive no attention at all.
Similar(51)
Betsy used wait time to elicit student questions, "I'm a big, big pusher of 'are there any questions' and I actually stop and wait, really leaving room for them to fill in the void".
In our case, we used wait times (measured in weeks) combined with questions about the effects of wait times on availability (measured using a Likert scale) to create a picture of temporal impediments to care.
Most participating practices gave us access to use waiting room posters and leaflets as being non-intrusive on the work of the practice.
"Most use waiting lists as insurance policies to ensure that they achieve their enrollment goals".
Existing method uses waiting time and its variation on each statement to estimate the degree of contention [42].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com