Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Mr. Reas and Mr. Fry worked closely with scientists on the project, and they used vast amounts of biological data.
In the past couple of years, companies including Microsoft, Facebook, and Google have used vast repositories of photos available on the Internet to build intelligent systems that can accurately identify everything from dogs to babies to flowers.
Over the years, mathematicians have used vast computer calculations to climb further up the line, examining point after point in the infinite collection of points, and so far every point has been on the line.
When Jacques Chirac used vast state funds to build a lavish museum to all the gifts given to him as French president, his political opponents feared a vanity project.
At a news conference on Monday, Ramón Guillermo Aveledo, a leader of the opposition coalition that backed Mr. Capriles, called Sunday's election clean but not fair because, he said, Mr. Chávez had used vast state resources to promote his campaign.
The move struck many people as patently partisan because Mr. Chávez regularly wore clothes made up of the national colors and patterned on the flag and used vast amounts of government resources to promote his re-election.
Similar(50)
China is a major exporter of garlic to South Korea, which uses vast amounts of it.
And smelting it uses vast amounts of energy, accounting for one-third of the costs in an average plant.
Using vast amounts of borrowed money, they bought big and small companies, often at sky-high prices.
They wanted experience of using vast buffing machinery and that sort of heavy-duty equipment, which I have from a while ago.
People may be unaware that the institution using vast amounts of public money is investing in the most destructive carbon-emitting industries in the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com