Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
In the present investigation crushed concrete was used to replace natural coarse aggregates.
So, artificial saliva was often used to replace natural saliva in study.
FNS aggregate was used to replace natural sand by 0, 250 50, 75 and 100% in the mortar mixtures.
The results demonstrated that the FCW can be used to replace natural aggregates for the production of non-structural concrete.
Fly ash was used to replace natural sand in proportions of 30%, 50 % and 80 by weight of natural sand.
When timber is used to replace natural gas, lignite, or residual fuel oil for energy production the respective emissions have to be compared for a unit reference.
Similar(47)
The mortars evaluated were mixed with different levels of RAs used to replace the natural aggregate (25%, 50 %, 75, and 100%).
The RA derived from 80 and 100 MPa PCs can be used to replace 100% natural aggregates for the production of high performance concrete.
Four lead-based paint (LBP) contaminated deconstructed masonry materials (two types of concrete blocks and two types of clay bricks) were crushed and used to replace all natural aggregate in conventional concrete.
Recycled concrete aggregate (RCA), recycled from low strength concrete, was used to replace the coarse natural aggregate (NA) at different replacement levels.
For example, solar energy has often been used to replace electricity and natural gas used in smart homes.
More suggestions(15)
used to replace human
used to replace caloric
used to burn natural
used to odorize natural
used to find natural
used to enrich natural
used to describe natural
used to give natural
used to call natural
used to understand natural
used to replace diseased
used to replace fine
used to turn natural
used to analyze natural
used to simulate natural
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com