Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
Equality campaigners need to realise that mobilising around fixed group identities is alien to a new generation more used to facebook groups and flash mobs".
Similar(59)
Last fall, Facebook also said that its users would be able to share files directly to Facebook Groups using Dropbox's cloud-based storage system.
If you look at the full suite of information tools that were employed to spread the revolutions of 2009 11, it goes like this: Facebook is used to form groups, covert and overt – in order to establish those strong but flexible connections.
Schools are beginning to use Facebook groups to communicate with students.
After his disappearance, members of the April 6 Youth Movement, which began in 2008 to use a Facebook group to help gather support for human rights causes, told Egyptian authorities on Friday that they had designated Mr. Ghonim their spokesman.
For instance, educators can encourage students to use a Facebook group to collaborate on a science project: they can create a private group and encourage students to share their progress through regular wall posts and to answer questions posed by others in the class.
He used Facebook Groups to search for work, and found groups that shared information on companies in Egypt.
The advertising agency Ogilvy & Mather, part of WPP, recently used the Facebook Groups feature for virtual focus groups they held on behalf of clients like Gap and Ikea, and for larger brands like Unilever and Kimberly-Clark.
They are using the Facebook groups to plan meals, excursions, and more.
You can use these Facebook groups to reconnect with people.
One day, a call came from the principal informing Jill and her husband, their middle daughter was being given in-school suspension for creating a Facebook group used to make fun of another student.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com