Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(14)
The SPPB will be used to assess lower extremity function via assessments of balance, mobility and leg strength.
Two questionnaires designed by a multidisciplinary group of experts in sex reassignment surgery and gender dysphoria were used to assess lower urinary tract function and sexual health.
Traditionally, urodynamic studies (UDS) have been used to assess lower urinary tract symptoms (LUTS), but their routine use is now discouraged.
The Multifunctional Dynamometer for Application in Space (MDS) is smaller in size and mass than ARED and can be used to assess lower limb muscle strength.
The sit-to-stand test was used to assess lower extremity muscle strength.
The Short Physical Performance Battery (SPPB [ 41]) is used to assess lower extremity functioning (balance, gait, strength, and endurance).
Similar(46)
There were no improvements in the 8-foot walking or sit-to-stand tests, which we used to assess lower-extremity function after the 16-week vitamin D supplementation (data not shown).
Conclusions: Peak and average isokinetic torque can be used to assess reliably lower extremity strength in persons with chronic stroke.
The purpose of this study was to assess the intrarater and interrater reliability of a broad range of techniques commonly used to assess the lower quarter.
The belly press test is used to assess the lower subscapularis muscle.
Performance on a maximum vertical jump could be a more functional test used to assess maximum lower limb strength (Izquierdo et al. 1999; Runge et al. 2004).
More suggestions(15)
used to produce lower
used to calculate lower
used to wrap lower
used to fight lower
used to separate lower
used to determine lower
used to exclude lower
used to give lower
used to retrieve lower
used to derive lower
used to reduce lower
used to treat lower
used to further lower
used to characterize lower
used to compute lower
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com