Your English writing platform
Discover LudwigExact(56)
State officials also said that only wastewater from shallow wells would be used, thereby reducing levels of radioactivity.
It is looking at creating a registration for each product so customers can highlight all the places in the world where its clothing and equipment has been used, thereby creating a whole "romantic" story around each article.
Though no patent exists on the active ingredient in Taxol, the company sought to extend its market monopoly past 1997 by winning patents related to the way the drug was used, thereby keeping generic versions of Taxol off the market.
The tools and approaches used thereby vary considerably between regions.
In this method, only instantaneous terms are used, thereby avoiding the computation of distributed terms.
Such unlabelled test cases cannot be directly used, thereby leading to a degradation of localization effectiveness.
Thus, the direct detection at the receiver can be used, thereby simplifying the architecture of wavelength-time OCDMA scheme.
Similar(4)
The consensual definition can be related to the definitions that practitioners use, thereby extending this study into the non-scientific domain.
This device has an advantage over other methods of NAF collection in that it is automatic and easy to use, thereby removing most clinician variability.
These methods provide accurate estimates in the vicinity of monitoring stations and are simple to use, thereby providing a widely utilized approach.
The North Carolina governor notes that HB2 doesn't prohibit state agencies or school boards from making "accommodations" for trans citizens by providing separate (but equal) facilities for us to use - thereby stigmatizing us by quarantining us from the general (cisgender) population, and pointing out to the bigots and bullies who to harass.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com