Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Both forms used the same tools and shared a "palette" of tonal nuance.
In our children's courses, we used the same tools, including sharp knives, and the same recipes that we used in the adult classes.
Google explained on a call announcing the discovery that it essentially used the same tools it's employed to do things like identify cats and dogs in photographs to comb through the data collected by Kepler over its four year data collection mission.
In your London show, Voices Over The Horizon, you used the same tools to get audiences thinking about how misusing technologies can produce positive results.
However, political analysts note that presidents since George Washington have used the same tools, especially when Congress is divided, as it is today.
Trials that used the same tools for outcome assessment were compared using the mean difference (MD) to allow direct comparison of the results.
Similar(53)
Comparison with results from regional surveys was impossible because none of them used the same tool.
A wide variety of assessments were used to measure social networks across the five trials; in fact no two trials used the same tool.
Another study used the same tool with some amendments to enable it to be used for commuter walk-in centres [ 12].
"Why should the government not use the same tools available to independent organisations?" he said.
What Sangamon County officials have decided to do is use the same tools on offenders' machines.
More suggestions(15)
used the same apparatus
used the following tools
used the traditional tools
used the basic tools
used the right tools
used the integrated tools
used the new tools
used the same data
used the same weapons
used the Blast tools
used the behavioral tools
used the genetic tools
used the financial tools
used the same inbounds
used the old tools
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com