Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
The survey used the same structured questionnaire in all countries [13].
The survey used the same structured questionnaire in all countries [18], a derivative of LTB's HARDSHIP questionnaire developed for population-based surveys [19].
In all countries, the survey used the same structured questionnaire [13], a derivative of the HARDSHIP questionnaire [10], translated into the local languages following Lifting The Burden's translation protocol for lay documents [14].
The survey used the same structured questionnaire in each country, translated into the local languages, with diagnostic questions based on ICHD-II [16] taken from the HARDSHIP questionnaire [17].
Similar(55)
We collected data using the same structured data extraction tool employed in phase 1 (Table 1).
(Edward Albee used the same structure in his 1977 play "Counting the Ways: A Vaudeville").
With a little more effort "Great Men" could have delivered the jolt of "It Ain't Nothin' but the Blues," the Tony-nominated revue that used the same structure, but with more depth.
Instagram and countless other social networks used the same structure, changing social networking from a tool to connect with friends into a tool to broadcast to the world.
In this simulation, we used the same structure in the reference, and the current-voltage characteristics of the device were given.
Later, Choi et al. [67] used the same structure on a flexible polyethylene naphthalate (PEN) substrate (PEN/graphene/MoO3/PEDOT PSS/MAPbI3/C60/BCP/LiF/Al) and evaluated its operational stability against repeated bending.
Although we used the same structure for the slot(s) and their corresponding data points as in the previous subsection, here we used the integral idle time slot(s) history for training and validation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com