Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
Part of the answer is that it is so difficult to roll back EU decisions once they are taken: we should use sunset provisions – with a fixed end date – far more often.
An appropriately designed budget window eliminates the incentive to use sunsets to avoid budget restrictions.
This month, Caltrans closed the 405's northbound offramp to heavily used Sunset Boulevard, which will last four months.
The plastic moulds the light hole, which projects different tones and types of audio depending on whether you're using a sunset program, or one of the Aura's smart alarms, or provides a steady, warm white light if you're just using it as bedside lamp.
Birch Lane: Take an extra 15% off plus free shipping on Labor Day sale items using code SUNSET from 8/29 to 8/3.
Protein translation activity was measured 8 h after serum re-stimulation using the SUnSET (surface sensing of translation) method (Ji et al., 2014, Schmidt et al., 2009).
Collected PM samples were analyzed for total carbon content, as well as elemental and organic carbon fractions, using the Sunset method (National Institute for Occupational Safety and Health 2003).
Look up the sounds that correspond to the characters to make sure you pronounce them correctly: はじめまして ("Nice to meet you").. おはようございます ("Good morning").. こんにちは ("Good Day" {can be used only till sunset and thus can also be used as "Good Afternoon"}).
The electric light bulb has made darkness optional, eliminating the enforced idleness that used to begin at sunset.
Take yours out to the spacious garden at sunset (this used to be a county pub, before the city swallowed it) for the ultimate sundowner experience.
"Every evening, at seven o'clock, before sunset, I used to go up to the balcony observing the battlefield, between the Israeli tanks and the Syrian tanks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com