Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(59)
Back when English was a four-form system, it, too, had a si a word used specifically to contradict negative statements.
But it should not be used specifically to describe members of the Navy, Air Force or Marines.
The indictment does not say how much money prosecutors believe InfoCom funneled to Mr. Marzook, and it stops short of charging that the money was used specifically to finance Hamas or terrorist operations.
The term biofuels is sometimes used interchangeably with bioenergy, though more commonly it's used specifically to describe liquid bioenergy fuels such as biodiesel (a diesel substitute) and bioethanol (which can be used in petrol engines).
A redaction oversight by the US government has finally confirmed that the Federal Bureau of Investigation's targeting of secure email service Lavabit was used specifically to spy on Edward Snowden.
And she noted that in previous work, listed in the footnotes, the authors found that Lenin was briefly treated with salvarsan, a drug that was used specifically to combat the disease.
BRUSSELS — A European Union official proposed Wednesday that member states tax banks to raise money for a fund that would be used specifically to manage future financial crises.
Back when English was a four-form system, it, too, had a si — a word used specifically to contradict negative statements.
The term governance can be used specifically to describe changes in the nature and role of the state following the public-sector reforms of the 1980s and '90s.
The term global warming is used specifically to refer to any warming of near-surface air during the past two centuries that can be traced to anthropogenic causes.
Other issues have been raised with sex selection; in some countries PGD has been used specifically to obtain the "more desired" male child.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com