Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
All studies used inactive materials for their embedded nano-particles when examining their effect on switching behavior [14, 17].
Surprisingly, Ni and his colleagues used inactive methanogenic granules as inocula to realize fast granulation successfully [ 64].
To avoid complications caused by autophosphorylation, we initially used inactive mutants of human AMPK complexes (α1-D159A/β2/γ1 and α2-D157A/β2/γ1), with or without α1-S487A α1-S487A or α2-S491A α2-S491Astrates for phosphorylation by humutations
Similar(57)
These results agree with other trials using inactive coatings on stents, which also could not demonstrate any advantage over pure stainless steel stents.
As this would require doubling the number of acquisitions for each frame, a good compromise [38] is that of using inactive pixels to compute a mean value for the dark current.
On the basis of our success on creatinine sensor composed of immobilization of creatinine iminohydrolase by polyion complexes (PIC) with a combination of interfacial pH change detection by using inactive polypyrrole film, we investigated various combination of PIC and their sensitivities.
Several studies have reported optical biosensors for glucose detection using inactive apoenzymes, binding proteins, and receptors.
The inhibitory potency to SYK was determined in a radiometric assay using inactive SYK kinase.
The ACIS uses benign stromal cells, such as endothelial cells, macrophages, fibroblasts, and large lymphocytes, whereas the CAS 200 uses inactive small lymphocytes.
To gain additional insight into this question, we quantified background substitutional patterns in the saltans/willistoni group using inactive copies of a novel, Q-like retrotransposable element.
Caution is also needed in making inferences to the relative efficacy of a treatment compared to another treatment based on studies using inactive control-group designs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com