Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
Goats are being used for the task to prevent toxic weed killing chemicals from being used nearby the Anacostia River.
An open source software Twine is used for the task.
It was used for the task of transcription by Derrien [28].
Then, the stored information can be used for the task scheduler.
As the firstly step of the uncertainty evaluation procedure, we focused on the calibration of sensors used for the task.
A genetic algorithm (GA) had been used for the task allocation, and A* algorithm was utilized for path planning.
Similar(37)
I expected the course to emphasize the science aspect: the mechanics of structuring an index, the software used for the task--that type of thing.
Solution to the third problem lies in adapting an SDN-based architecture so that remote applications may be used for the tasks.
All the presented methods are used to turn usual PC gaming applications from entertaining leisure activity to a creative tool that - in our article's case - is used for the tasks of urban design and architecture.
Although abundant studies identified barriers and facilitators of effective industrial marketing planning in practice, the literature still lacks practical tools and methods that marketing managers can use for the task.
As the time intervals between the individual utterances were identical for both SV and PB conditions, the same voice onsets identified in the SV task were used for the PB task.
More suggestions(15)
used for the order
used for the force
used for the work
utilised for the task
used for the hardware
used for the homework
characteristics for the task
used for the missions
used for the assignments
resources for the task
used for the separation
used for the spot
used for the control
used for the sample
used for the parkway
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com