Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
The farmers are particularly proud that their lemon grass is grown organically, a decision made by the chairwoman, because the outer leaves are used for tea.
It is cultivated for its stalks and foliage, which are used for tea, as a vegetable, and to flavour foods, particularly meats.
Cereal killer Further confirmation that money is tight at the BBC: new signs at the London offices of Radio 2 and 6 Music ask staff not to use milk for cereal - it should only be used for tea and coffee.
Its papers are used for tea bags, coffee filters, and textbooks.
But Jenni Russell - a Times columnist and friend of the Milibands - came to their defence, saying in a tweet that this was not in fact their kitchen, which she said was "lovely", but a "functional kitchenette" used for "tea and quick snacks".
In Kalimpong division, 90 percent of land is cultivable but only 10 percent is used for tea production.
Similar(44)
Harvest hips from rugosa and dog roses to use for tea and cooking.
Two principal varieties of the species are used: the small-leaved Chinese variety (Camellia sinensis sinensis), also used for green tea and white tea, and the large-leaved Assamese variety (Camellia sinensis assamica), which has been traditionally used only for black tea (BT).
Potential subjects were interviewed with a questionnaire used in previous studies (22) that inquired about 1) the type of sweetener used for coffee, tea, and other drinks; 2) current intake of diet beverages (including soda, juice, ice tea, and flavor water), 3) current intake of yogurt, pudding, gelatin, or other snacks foods sweetened with NNS; and 3) current use of gums containing NNS.
"There were several pavilions used for the tea ceremony and also a large billiard room.
I had to relieve myself in the same cup I used for my tea," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com