Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(47)
Sub-tasks axis includes the different sub-tasks of a foraging, which we summarize them in: Search, explained by the Redundancy of search by revisiting already visited regions and the Type of strategy used for search.
They can be used for military operations, or they can be used for search and rescue".
The Pave Hawk helicopter is chiefly used for search and rescue missions in marginal weather, according to the Air Force.
Still, at least in Mesa County, the drones have been used for search and rescue efforts and photographing crime scenes.
Advertisers will be able to buy and manage key words for video ads from the same online tool used for search and display ads.
Regina Catrambone, a Malta-based businesswoman, told the Guardian she and her American husband were planning to launch their inaugural mission next month using drone technology and a boat once used for search and rescue in the United States.
Similar(13)
An airfield, they said, may be used for search-and-rescue operations and to deliver in supplies for American soldiers.
In Uzbekistan, for example, airfields may be used for search-and-rescue operations or to bring in supplies for American forces.
The father of RoboBee, Dr Kevin Ma, has suggested that such robots could be used for "search-and-rescue operations", navigating tiny spaces in collapsed buildings to look for survivors, or perhaps for "environmental monitoring", equipped to detect chemical traces.
Officer Leader, a 19-year department veteran, flies the force's Bell 206 patrol helicopters, but has never been trained to fly the Bell 412, a more sophisticated aircraft used for search-and-rescue missions.
"We could envision these robots being used for search-and-rescue operations to search for human survivors under collapsed buildings or [in] other hazardous environments," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com