Suggestions(5)
Exact(8)
Additionally, data feeds were used for loading of tweets into AsterixDB.
Initially, AsterixDB is started (A1), data structures, and data feed (if used for loading of tweets) are created (A2).
AsterixDB has 1.5× throughput in comparison to Spark + Cassandra (Fig. 8), when a data feed was used for loading of tweets.
Instead, sentiment analysis with an inverted index was used as a UDF in AsterixDB, and a data feed was used for loading of tweets.
The PNACD nanogels can be used for loading of an anticancer drug (doxorubicin, DOX) with an encapsulation efficiency of 54 ± 5%.
1.2% agarose gel (Invitrogen, Karlsruhe, Germany) was used for loading of DNA products and electrophoresis.
Similar(52)
ORC2 was used for loading control of chromatin fractions.
Performed biocompatibility tests proved that the hydrogel-magnetic nanoparticles resulting from our experiments are biocompatible and relatively inert to microorganisms, so they are suitable to be used for loading and delivery of active compounds.
Equipment used for loading and unloading sacks of mail, rigid containers, and loose parcels includes mobile belt conveyors, roller conveyors, forklift trucks, mobile and fixed cranes, and table lifts.
Finally, the designed CaCO3/CS composites were used for loading and controlled delivery of methotrexate (MTX), an anti-cancer drug.
The resulting hollow particles (capsules) comprise ultrathin multilayer shells (<50 nm) and sub-micrometer or micrometer-size cavities used for loading and controlled delivery of functional cargo.
More suggestions(15)
used for disinfection of
used for interpretation of
used for watermarking of
used for preparation of
used for imaging of
used for amplification of
used for determination of
used for countersurveillance of
used for optimization of
used for exchange of
used for fear of
used for analysis of
used for processing of
used for recalculation of
used for generation of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com