Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
When significant differences in size and/or absorbed dose occurred, the maximum absorbed dose was used for limitation of the therapy.
Similar(59)
These aspects directly address questions concerning what makes a model, how it is made patient-specific, what it can be used for, its limitations and, importantly, what constitutes sufficient validation.
Although HPCs of bone marrow origin are widely used for transplantations, limitations in HLA-identical bone marrow grafts still pose a big challenge.
JDC was used for assessment of limitation in jaw function.
On the other hand, FEFR50% and FEFR25%, which are used for estimating flow limitation in the peripheral airways, were significantly increased after salbutamol inhalation in all BRC, and the magnitude of increase among BA, CVA and NHBRC was comparable.
Knee outcome survey activities of daily living scale was used for assessing functional limitations of the patient.
Despite this, the technique used for GWAS has limitations, mainly due to the marker density given the rapid decay of LD, and due to the strong structure in the population.
While AD4 has been widely used for virtual screening, one limitation to its usefulness is its docking speed [11, 12].
This observational cross-sectional study found an association between generic utilities and all clinical variables used for disease classification (airflow limitation, exacerbation history, symptoms, clinical phenotypes and BODEx index), as the health utility of COPD patients decreased as disease severity progressed to more severe states and disease-related symptoms appeared.
As comprehensive, nationally representative survey data from SASS08 were used for this study, the limitations of this study were mostly tied to using a secondary data set.
Assessment of quality was not a criterion for exclusion however it gave insight into methods and limitations used for data collection and analysis in qualitative studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com