Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
Subtyping NHL is important to plan for appropriate treatment, and the analysis of clonality is in many instances used for helping in the diagnosis of NHL.
For the sake of comparison, an alkanethiol (H18SH) was also examined, and F10H10COOH and F10H10OH molecules were used for helping the assignment of SFG spectra of CH stretches.
In addition, the results of the sensitivity analysis highlight that the developed model can be used for helping the contractors make effective decisions.
The F.C.C. will also propose consolidating existing methods of paying for rural phone service into a new pool to be called the Connect America Fund, to be used for helping pay for making broadband available to underserved areas.
A new report by the United Way of Greater Los Angeles and the University of California at Berkeley, titled "Report Card Progress in Los Angeles Schools: Rigor, Fairness, and Engaging Families," found the district was not using millions of dollars on what it was meant to be used for: helping the lowest-achieving students.
The car was often used for helping others who needed a ride or assistance with something.
Similar(45)
The tools that the GPs in the intervention group could use for helping to identify palliative patients in an earlier stage than usual and to structure the proactive care planning, were developed in a scientifically sound way.
We also took care to credit any outside sources that we used for help or for inspiration for our project.
She is not against state tests per se, but she thinks that "testing should be used for help — to diagnose learning problems — not as a basis for rewards and punishments".
It's easy to imagine it being used for help desks or customer service processes.
The measures used for help giving behaviors were based on staff self-report and recall rather than on objective, prospectively collected measures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com