Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
More ambitious is the idea that a ground-truth topic model could be used for fully autonomous classification.
Experimental results are compared to the Sherwood numbers calculated from the Frössling and Higbie models used for fully contaminated and clean spherical bubbles, respectively.
The neurite-arbor skeletons were also used for fully automated determination of mean neurite curvature for each neuron (Kraft et al., 2006).
Based on the known advantages in sensitivity, selectivity and simplicity, the OPA derivatization (Roth 1971; Molnár-Perl 2005; Kaspar et al. 2009) was used for fully automated pre-column derivatization of reference amino acid solutions.
The almost-fixed range of HU for a given tissue could be used for (fully) automated image segmentation, distinguishing among the body tissue fat, muscle (water) and bone (Glasbey et al., 1999; Johansen et al., 2007; Bünger et al., 2011; Gjerlaug-Enger et al., 2012; Font-i-Furnols et al., 2013; Jay et al., 2013; Judas and Petzet, 2013; Monziols et al., 2013).
Similar(55)
One more restriction is used for fully-occupied groups, i.e., groups i such that (sum _j{R_i^j} = 1).
The Java implementation is intended to be used for a fully demonstration of the different concepts for flexibility and fault handling.
The Java implementation is intended to be used for a fully demonstration of the different concepts för flexibillity and fault handling.
A power-law Fourier amplitude is used for the fully 3D turbulence model, and in order to model anisotropic turbulence, the constant amplitude surfaces in k space are ellipsoids.
Both tracking methodologies rely on following cell division and thus cannot be used for already fully grown specimens.
EXACT provides a model for the description of experiment actions and it can be used for the fully formalized representation of protocols.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com