Suggestions(2)
Exact(14)
Following steps can be used for excluding secondary headaches (I).
Finally, in filtering based on the keywords relevant to concurrency step, we used the same keywords as we have used for excluding concurrency bugs.
The beck depression inventory (BDI-II), a 21-item self-report measure assessing affective, cognitive and somatic symptoms of depression, was also used for excluding children with high levels of depression [21].
Basically, four criteria were used for excluding items, namely: (a) Item impairs or has a negative impact on factor's internal consistency, (b) item presents too little of an interpretative consistency to be kept for the factor, (c) significant loadings in more than one factor (difference lower than 0.50 in intrafactor loadings), and (d) content redundancy among items of a same factor.
This selection process is applied for each time period defining a measure based on the distance between each member and the best member ensemble which is determined by using several normalized model variables; this measure is used for excluding all values outside of a defined range.
Gblocks ver. 0.91 [ 62] was used for excluding ambiguously aligned proportions.
Similar(46)
Total time used for segmentation (excluding filtering with anisotropic diffusion) was about 90 minutes.
This method is identical to the root staining and quantification method used for AMF, excluding the staining step.
The protein sequences with a length of W − 1 are used for analysis (excluding S or T at the center; the sequence of the surrounded residues indicates whether the S or the T in the center is glycosylated or not).
As mentioned before, the training dataset used for GPCRHMM excluded any such extremely diverged proteins [ 27].
Noninvasive anatomic assessment by coronary computed tomography angiography (CCTA) is being increasingly used for detecting or excluding CAD.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com