Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(53)
Lead isotopes are widely used for age dating, for tracking sources of melts, sediments, Pb products, food and animals and for studying atmospheric Pb contamination.
Kruskal Wallis test was used for age and age of headache onset variables, which were non-normally distributed.
The National Isometric Muscle Strength Database Consortium [36] was used for age- and sex-standardized normative values.
However, this database is only used for age estimation and is not usable for gait recognition because only a single gait energy image (GEI) feature is available for each subject.
For modeling ages of tsunami deposits, the deposition model "Sequence" (Ramsey 2008) is applied to estimate the ages of tsunami deposits (E3 E11) (Table 3; Fig. 5) using the OxCal 4.2 program, because sample depths in each trench wall do not match due to the change in lateral thickness, and thus the depth information is not used for age modeling.
The new engine, also used for Age of Conan and The Secret World, was planned to be supported concurrently with the previous engine.
Similar(7)
Community time is used for age-appropriate learning games (i.e., spelling bees) as well as a weekly Christian praise service of modern hymns.
The mineral occurs only in minuscule amounts and has no economic value, but scientists say it could be used for age-dating the rocks in which it occurs.
The observation that herbal formula HLXL did not prolong lifespan validates the C. elegans model for evaluating efficacy of herbs in an organism, because the herbal formula SQDB has been used for age-related fatigue and improving wellness, whereas HLXL is more specific for anti-inflammation and used to treat arthritis.
The World Standard Population was used for age-adjustment [ 10].
China's population in 1982 and Segi (world) population structures were used for age-standardized rates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com