Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
For major parts of his effort, Trump can use the budget process known as reconciliation, which is not subject to a filibuster and which Obama used for a final vote on his plan after Senator Ted Kennedy died and was replaced by Republican Scott Brown.
A majority rule, i.e., a fraction of ≥0.5 peaks per series, was used for a final assignment of a series to be of blank origin.
Building blocks that are components of larger molecules are often tested in case of trace genotoxic impurities and for internal guidelines are tested if used for a final clinical candidate.
By applying the logic behind the abovementioned propositions (according to the presented flowchart in Fig. 3), logically consensus-making SE definitional components are determined to be used for a final epistemologically justifiable definition.
The remaining probes are used for a final eQTL analysis.
Median polish of the results was used for a final expression value per probeset.
Similar(47)
With sunk costs aplenty that can fade from use after a fanfare debut – George W Bush's library in Dallas has already been deemed a "wasteful" albatross – he said "they are ultimately shrines that are used for a 'final campaign' by presidents for a better place in history".
Although no methanol was used for induction a final titer of more than 18 g/l of secreted protein was produced under controlled conditions in small scale bioreactor cultivations after 60 70 h of growth limiting glycerol feed.
Godrich estimated that rough mixes from the Los Angeles sessions were used for a third of the final album.
The next day, fresh resin (100%%) was used for a 2 h infiltration before final embedding and polymerization.
CT angiography source data may also be used for an estimation of the final infarct volume, similar to DWI in MRI.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com