Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
You do not need nuclear submarines to defend home waters; they are to be used faraway from home.
Similar(57)
Among them is that its software taps into the cloud computing phenomenon, using faraway servers to help provide complex analyses for customers as they plan business operations.
I have less time and attention than I used to for faraway stories that don't touch me and my family.
FROM their corporate campuses on the west coast, America's technology entrepreneurs used to ignore faraway Washington, DC or mention the place only to chastise it for holding back innovation with excessive regulation.
I do understand why the men acted as they did: The station is used to support two faraway wars, one so spectacularly unjust that even the sanest Kiwi could be driven to believe that one day the base could be used nefariously within his own borders.
He used to have that faraway look in his eyes.
The second song from the single, "Faraway", was used as the theme song for the manga-based movie Subaru.
They might need to deal with expenses the departed family member used to provide, help faraway family members fly in for the funeral (assuming they've never heard of Skype. Just kidding! Or am I?), and serve some lunch meat tray with a little liquor at the post-funeral get together.
We applied linear mixed-effects models (McCulloch and Searle 2001) using R software (Faraway 2006; see also R Foundation for Statistical Computing 2009) to examine the relations among MeHg dose, Hg vapor dose, sex, experiment, and two outcomes: organic and inorganic Hg brain levels.
An alternate recording was used in the Wim Wenders film Faraway, So Close!. "Stay (Faraway, So Close!)" was well received by critics and nominated for a Golden Globe for Best Original Song.
Earth's No. 1 restaurant chain said it is weighing the use of faraway call centers to take diners' orders, in a drive to upgrade drive-thru service.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com