Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"used different methods" is correct and usable in written English.
You can use it any time you need to describe someone or something that has employed a variety of approaches to achieve a goal. For example, "The scientist used different methods in her research to gain a better understanding of the issue."
Exact(60)
"He used different methods to get us to understand what we're experiencing, what we're going through and how to get us going for each game," Allen said.
We would have used the standardised mean difference to combine trials that measured the same outcome, but used different methods.
We planned to use the standardised mean difference to combine trials that measured the same outcome, but used different methods.
Various research groups have used different methods.
The companies have used different methods of persuasion.
They didn't kill the rats; they used different methods: sometimes weasels but mainly nets.
She used different methods to engage local women: "It was more complicated.
Coach Jim Fassel and receiver Amani Toomer each used different methods today of voicing their displeasure.
Since we used different methods to assess dietary intakes in each centre, results were analysed separately.
We don't know the exact prevalence of male postpartum depression; studies have used different methods and diagnostic criteria.
Both sides contributed to the resultant expansion of Christianity but used different methods.
More suggestions(15)
utilised different methods
used various methods
used several methods
available different methods
uses different methods
used varying methods
suggested different methods
used differing methods
exist different methods
used different measures
used such methods
used different materials
used different parts
used different programs
used different names
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com