Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
The group cited more than a dozen studies indicating that third-generation pills containing desogestrel were linked with blood clots in women more often than older versions, which used different forms of progestin.
It is concluded that caution should be taken when making absolute comparisons of contrast sensitivity test scores between neurobehavioral studies that have used different forms of VCS testing.
Breaking away from A.I.G. will be a tough and complicated process, in part because of the insurance giant's fragile state and in part because several parties jumped in to save the company in 2008 and used different forms of assistance.
He had always had a bit of a temper, but one morning he asked if I had an "ink pen". He sometimes used different forms of English words, but when I handed him a ballpoint, because we didn't own ink pens anymore, he began to scream at me.
Most of the early works on joint source-channel coding used different forms of Huffman codes.
Parents used different forms of discipline including humiliation, not talking to the child, counseling, and others.
Similar(48)
For when a PLURAL noun is BEING USED TO DO SOMETHING... "We saved the world with (using) peaces" (the implication that the world was saved using different forms of peace).
To further explore the difference in the property of chars prepared from the gasification in steam using different forms of coal at different temperatures, the chars from 700, 800 and 900 °C were subjected to reactivity measurements using TGA.
To further explore the difference in the property of chars prepared from the gasification in steam using different forms of coal at different temperatures, the reactivity of gasification char in oxygen was also examined in this work.
Different trustees use different forms of media.
You have to use different forms of communication," she said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com