Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(29)
If you are acting out a play that is on television, watch it over and over again (but remember that stage plays and TV can be very different and the acting techniques used differ considerably).
Although a clear explanation for these different results is lacking, clearly, the models and pathogens used differ considerably, which is very well documented in a wide variety of experimental settings.
Note that the scales used differ among the graphs Fig. 9 Rank-1 identification rate for individual modalities and qualities.
The studies evaluated a range of oral formulations; however, the methodologies used differ considerably in participants' characteristics, study settings, tools, acceptability definitions and criteria.
These values approximately coincide with the estimated static stress drops of aftershocks of other inland earthquakes in Japan (Ito 2005; Iio et al. 2006), although the estimation procedures used differ from those used in this study.
Saltland differs in its capacity to support plant growth, and the species used differ in grazing value, so that greatest economic gain will be achieved by focusing revegetation into areas of highest capability.
Similar(31)
Specifically, the attributes and decision types used differed resulting in different product choices.
Different studies used differing prediction targets, candidate predictors, and populations, affecting the predictors included in the final predictive models.
As different as their assignments on the field, Collins and Sehorn used differing tactics to put the Super Bowl defeat behind them quickly.
While both groups used just four genes to reprogram human skin cells, two of the genes used differed from group to group.
Such a ruling by the Supreme Court could bring some uniformity to the hand counts now going on in three Florida counties, which have used differing standards to determine a vote.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com