Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Those strategies are similar to those used by Weight Watchers.
Antifreeze admixtures were used by weight of cement dosage.
After processing in an ethanol plant, one-third of the corn used, by weight, can still be used as feed, decreasing the amount of feed that ethanol displaces, according to the Biotechnology Industry Organization.
"Protein supplements are often used" by weight trainers after exercise, according to the latest edition of Sport Nutrition, the definitive textbook on the subject, "but they are not necessary".
Singling out a recent TV advertisement used by Weight Watchers, which cost £15m – thought to be the most expensive advert ever shown in the UK – Orbach told the committee on Monday and the company's representative that in the advert "everyone was my size, but about 20 years younger" to suggest its publicity material always shows slim people.
Executives studied a variety of online business models including those used by Weight Watchers, which charges $17.95 a month plus a $29.95 initiation fee for weight loss guidance, and Apple's iTunes service, which popularized the micropayment with the 99-cent song download.
Similar(51)
According to the "body mass index" used by weight-watch analysts, that means that all three were overweight, with the black woman only eight pounds away from obesity.The PPIC study declines to speculate on the role of genetics in the differences.
Learn the jargon and be prepared to properly identify the fabric you wish to use by weight (yield), content, and construction.
The International Gymnastics Federation imposed the bans Wednesday after the two tested positive for furosemide, a diuretic sometimes used by athletes to shed weight quickly or to mask other substances.
Next question, can this approach be used by anyone to lose weight and get in shape?
Increase the weight used by 2.5% each week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com