Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
We also used bivariate analysis to examine associations with socioeconomic indicators (Table 3).
We used bivariate analysis to estimate odds ratios (ORs) with 95% confidence intervals (CIs).
We used bivariate analysis to compare adults hospitalized with influenza with and without pneumonia.
We used bivariate analysis to determine associations between symptoms and a-priori-defined participants' characteristics.
We used bivariate analysis to assess the unadjusted relative risk of poor hemodynamic control associated with several covariates.
We used bivariate analysis to assess the strength of the association between the selected demographic and reproductive characteristics and the women's self-reports of postpartum complaints.
Similar(52)
We used bivariate analysis and multivariate models to study associations between definitions of "wheezing" and participants' characteristics.
Patients on reserves were found more than six times as likely to have clustered TB compared to patients in Winnipeg using bivariate analysis.
Using bivariate analysis, patients with hypothermia were more likely to be of younger gestational age (34±3.9 vs 36±1.9 weeks, p<0.001, t test).
Studies in Australia and overseas have looked at these factors and their relationship to spot speeds or average speed using bivariate analysis.
The variables shown to be associated with dementia were examined using bivariate analysis i.e. Chi-square test.
More suggestions(16)
used content analysis to
used molecular analysis to
used qualitative analysis to
used statistical analysis to
used histological analysis to
used bivariate cross-tabulation to
used documentary analysis to
used isotopic analysis to
used graphical analysis to
used spectrofluorometric analysis to
used multivariate analysis to
used bibliometric analysis to
used theoretical analysis to
used Rasch analysis to
used numerical analysis to
used univariate analysis to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com