Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Whenever insecticides are applied, only the lowest effective dosages are used — barely enough to control the pest with a minimum of harm to beneficial species.
If your parents' kitchen counter or, worse, bathroom medicine chest is crammed with pill bottles -- old, new, rarely used, barely remembered, emptied and never refilled -- a new brochure from Consumers Union and the Eldercare Locator, a service of the United States Administration on Aging, might prove useful.
The most efficient form of transportation was passenger rail, which used barely a third of the energy as cars.
Similar(57)
Where orthodox painting is an art of controlled space and micro-managed gesture, the work of the individualists tends to be spare and airy, like that of their formal model, Ni Zan (1306-74), an earlier political refusenik who used barely-there images of nature and astringent brushwork to express a profound retrospective longing.
He uses barely any sulfur dioxide, the headache-producing preservative that abounds in supermarket wine.
Traffickers often use barely seaworthy vessels and overload them to extract the maximum money in fares from desperate migrants.
Unlike Willie Nelson or Louis Armstrong, two other singers who worked out comparably original rhythmic concepts in popular music, Mr. Gilberto uses barely any improvisation in his performance.
Thankfully, writers now have moved away from using barely disguised double entendres, such as Pussy Galore (Goldfinger), Xenia Onatopp (GoldenEye) and Dr Holly Goodhead (Moonraker).
It has leased 13,000 square feet of abandoned warehouse, though it is currently permitted to use barely two-thirds of it.
The Mophie Workbook Folio I use barely made it.
I have read that experts say that most of us barely use perhaps a third of our mental capacity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com