Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The OECs were used at a passage number of 5 or less for the subsequent experiments.
Cells were used at a passage of 7 to 10 in this study.
The cell lines were acquired within the past 3 years and used at a passage number <10.
ESC lines (H9 and HuES6) and iPSC lines (393.2 and SA8/25) (Zaehres et al, 2010) were maintained in MEF-conditioned medium containing 5 ng/ml bFGF (Peprotech) on matrigel-coated plates (Greber et al, 2011) and used at a passage number below 50.
Similar(56)
All cells were used at a low passage number (passage 4), and subconfluent cultures were used; the cells were plated at 10,000 cells/cm for experiments.
Experimental strains (group 5) (BSE, C506M3, 87V), derived from mouse-adapted strains [20], were used at a second passage from TgOvPrP4 mice.
The human glioma primary culture, BT150, was used at a low passage number in all of the in vitro experiments presented in Figs. 2, 3, and 4 and Supplementary Figs. 2 and 3. Cells in 96-well plates and 16-well slide tanks were fixed in ice-cold 4% paraformaldehyde for at least one hour and then washed in phosphate-buffered saline solution (PBS Thermo Fisher Scientificic, Rockford, IL, USA).
The A549 human lung adenocarcinoma cells, obtained from ATCC (American Type Culture Collection, Manassas VA, USA) and used at an early passage number, were cultured in DME with 10% serum and penicillin, streptomycin and gentamicin antibiotics.
Mouse pericyte cultures were used at second passage and seeded at a cell number of 5 × 10 cells/well for 96-well plates, 3 × 10 cells/cover slips and 5 × 10 cells/culture inserts.
MSCs (characterised by their adherence to plastic and morphology) were then expanded in a monolayer and used at low passage (passage < 2).
Cells were used at passage 6 (HFF-2, PFF) and passage 10 (HFF-1).
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com