Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(9)
One-way ANOVA, Friedman repeated measures analysis of variance, Kruskal Wallis and chi square tests were used as relevant.
rs842647 polymorphism might be used as relevant risk estimate for the development of sepsis and MOD syndrome in patients with major trauma.
Different analytic approaches were used as relevant to the data collection methods, combining principles of grounded theory [ 36] with more structured techniques [ 38].
The maximum simulated total in vivo concentration (Cmax) and its average in the 24-h period (C24h) in plasma and brain were used as relevant exposure metrics.
Data for the MAP-specific ID Screen® (IDvet, Grabels, France) antibody ELISA used for milk samples was used, as relevant sensitivity and specificity estimates were available for this test.
rs2027432 and rs12048215 polymorphisms might be used as relevant risk estimates for the development of sepsis and MOD syndrome in patients with major trauma, in which rs2027432 might be a functional SNP.
Similar(51)
The 'attenuation index' is used as a relevant and convenient measure of the coupled transport mechanisms.
An energy-integrated distillation column, which may exhibit fold bifurcations, is used as a relevant example process.
Recent studies showed morphology of polymorphous organelle mitochondria can be used as a relevant biological marker for certain diseases.
The absolute frame difference and sum of absolute luminance histogram difference are used as the relevant measures in the temporal dimension, while in the depth dimension, the variance of depth in each frame is used.
Although these factors could influence the validity of drug arrests as a measure of street drug markets, drug sale arrests continues to be commonly used as a relevant measure of street drug markets in empirical research (Lipton et al. 2013).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com