Sentence examples for used as a preposition from inspiring English sources

Exact(4)

"Like" is properly used as a preposition.

As in many dialects along the Eastern Seaboard, down can be used as a preposition indicating movement from the inland toward the shoreline.

In the following example, from Michoacán Nahual, the postposition -ka meaning "with" appears used as a preposition, with no preceding object: :ti-ya ti-k-wika ka tel :you-go you-it-carry with you :"are you going to carry it with you?" (Michoacán Nahual) And, in this example from Mexicanero Nahuat, of Durango, the original postposition/relational noun -pin "in/on" is used as a preposition.

Stressing here doesn't add emphasis or information because "to" is simply being used as a preposition.

Similar(55)

For those parsing at home, this is a dangling gerund; the participle form, "suspending," is used as a noun, the object of the preposition "by".

In grammatical terms, "coaching" is a gerund — a verb form used as a noun — and is the object of the preposition "of".

Besides, the word like is being used as verb, preposition and interjection ad nauseam: expressing affection (I like you), comparison (like father, like daughter) and as a delaying crutch or nervous hesitation (like, I forgot, like, what I was saying).

If your sentence uses "for" as a preposition to join a dependent clause, do not use a comma: "I'm saving money for a Hawaiian vacation".

Using like as a preposition ("ride like the wind") is uncontroversial.

"Cum," despite its use as a preposition meaning "with" in the Latin phrase summa cum laude ― "with the highest distinction" ― was rendered profane.

"Awhile" should not be used as the object of a preposition, so constructions like "for awhile" or "in awhile" are wrong.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: