Your English writing platform
Discover LudwigExact(32)
In cross-training, two or more types of exercise are performed in one workout or used alternately in successive workouts.
Ms. Misir carried a dish towel that she used alternately to fan her face and mop it.
Modern typesetting machines are equipped with several magazines of varying type sizes that can be used alternately.
However, the real star is the horse (or the dozen or so who were used alternately, with approval from the American Humane Society).
The son of a former speaker of the Afghan Parliament, Mr. Karzai was educated in India, and speaks seven languages, including Persian and Pashto, which he used alternately with English in speaking to Afghan-Americans here this week.
In 1990 Brazilian farmers used no-till farming for 2.6% of their grains; today it is over 50%.Embrapa's latest trick is something called forest, agriculture and livestock integration: the fields are used alternately for crops and livestock but threads of trees are also planted in between the fields, where cattle can forage.
Similar(28)
It uses alternately isolated and non-isolated pipes around roots to do so without wasting energy, and can also discharge water, fertiliser and pesticides into root zones.
Participants had to respond to 6 non-trivial search tasks using alternately OptiqueVQS* and PepeSearch.
A total of 2,981 NIBP data were collected from 174 patients (age; 56.5 ± 22.2 (7 to 92) years) who have been accommodated in the resuscitation area of the ER at Keio University Hospital, using alternately two algorithms with a standard monitor (BSM-6000; Nihon Kohden Inc., Tokyo, Japan).
He could imitate Barry White so well, my friends and I used to alternately want to die from embarrassment or laugh uncontrollably.
A 75W Xenon arc lamp and a monochromator (Cairn Research) controlled by MetaFluor software (Universal Imaging) were used to alternately excite the dye at 340(10) and 380(4) nm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com