Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The trial used a scoring algorithm that was based on relevant subject reported symptoms and signs observed at follow-up.
Similar(59)
Fans register online, and Ticketmaster uses a scoring algorithm to weed out brokers and bots, according to Ticketmaster senior vice president and head of data and marketing services John Forese, who spoke at the conference.
ALCAM uses a scoring algorithm which considers each level crossing's physical properties (characteristics and controls) including consideration of the related common human behaviors, to provide each level crossing with a "Likelihood Factor" score.
The Mascot software uses a scoring algorithm to identify the closest match and significant protein identification.
Patients' (proxies') ratings are then converted to a health utility score using a scoring algorithm based on the preferences of the general adult public.
The sub-scale scores are then transformed into a 0 to 100 scale using a scoring algorithm, with higher scores indicating a better quality of life.
A single EQ-5D utility score for our participants was computed using a scoring algorithm based on a general population survey in Zimbabwe [ 12].
The health utility values are based on TTO scores and can be calculated from profile ratings using a scoring algorithm [ 15].
These health states can be transformed into a single utility value (EQ-5D index) using a scoring algorithm which is based on valuations of representative general population samples.
The 'Interactions' tab displays potential interactions contained within the abstract; these interactions are also derived using a scoring algorithm developed by the team.
One of the most common methods is called blast, which compares the sequence in stretches to another sequence using a scoring algorithm built-in.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com