Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We used a kit of minimally overlapping chromosomal deletions (a.k.a. "deficiencies") (Table S1) to scan across the autosomes and identify genomic segments (or "hotspots") that when absent one copy genetically modify PAX7-FOXO1 semilethality.
Similar(59)
Using a kit of standardised parts, such as shipping containers, these "gaps in the city" could be made use of, he says: "I think my project's feasible.
Using a kit of parts made by Ronda in Switzerland, each Shinola technician adds a few parts to the movement before passing it to the next station.
Supernatants were analyzed with the Bio-Plex HTF-System (Bio-Rad) using a kit of Bio-Rad.
Antigen-antibody complexes were detected by chemiluminescence using a kit of reagents from ECL (Amersham, UK) and blots were exposed to high-performance chemiluminescence film (Amersham, UK).
Seedlings were screened by flow cytometry to ascertain ploidy, and fingerprinted, using a kit of seven previously identified variable microsatellites which occurred in the parents.
You may be able to paint over your kit's pieces or use a kit instead of paint.
Then biochemical analysis including the fermentation of carbohydrates and production of indole and nitrate was performed using a kit from KLOBME Key Laboratoryy of Oral Biomedical Engineering, Ministry of Education, Chengdu, China).
Serum albumin was evaluated in both groups of animals using a kit commercialized by Hycel of Mexico which uses bromocresol green (IL-test InstruMAntation Laboratory CoMAany, Lexington, MA).
Serum SOD2 levels were measured using a kit from ABfrontier (Republic of Korea) and catalase was measured using a Camel catalase ELISA kit from Cusabio Biotech (Wuhan, China).
For this, the RT activity was evaluated in presence and absence of extract using a kit (Roche Diagnostics).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com