Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Most schools guarantee that the cars on their campuses will be used a certain number of hours each month, and they agree to cover the difference if those benchmarks are not met.
He uses close-ups only sparingly, and has explained that a close-up of an important object or face can only be used a certain number of times before the audience stops paying attention.
For example, Yang et al. (2009) proposed a nonparametric functional QTL mapping method that used a certain number of basis functions to fit a function-valued phenotype.
Similar(57)
"By rule you have to use a certain number of SAG people," Mr. Affleck said, referring to the Screen Actors Guild.
After you use a certain number gigabytes, your smartphone's Internet speed is subject to being slowed down, a practice known as throttling.
It even granted Nike the power to determine who the Seleção would play in friendlies, alongside a commitment to use a certain number of their sponsored players in those matches.
Likewise, Uefa had to recently seek the EC's approval for the new rules they are introducing forcing clubs to use a certain number of home-produced players in European competition.
Namely, by using a certain number of Hermite coefficients, nonstationary sequence can be reconstructed.
The speech regions are reconstructed within the time-frequency plane by using a certain number of Hermite expansion coefficients.
Essential operations can be carried out on a particular machine using a certain number of tool slots, while the optional operation can be performed on a number of machines with the same or different processing time and tool slots.
Based on a contractual agreement between the manufacturer and the 3PL provider, the manufacturer can use a certain number (e.g. v j ) of containers available on a given flight with departure time T j.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com