Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Although such a system, based on grants useable only for health insurance, wouldn't be a "mandate" as such, it would have almost the same effective consequence since people would have fewer resources if they didn't buy coverage.
Similar(59)
However, according to Paul Levinson [38], the media ecology tradition has become truly useable only with the emergence of the internet.
The recall of mammograms provided a useable image for 607 women (contralateral side only for the 42 women who developed breast cancer; a useable image was only available for one side for a further 31 women).
For the main comparison in each review, 24% (9/37) had useable data for only one child and one adult trial.
Because we use the Cyrax to scan large architectural spaces and do not have a calibrated light source useable over such large distances, we cannot derive surface reflectance from these images and use them only for texture mapping.
Of the six well for which we have useable data, only HUL is located in the coastal region (Fig. 1).
Yet already, good results on ballroom dance music are practically useable, for example, for virtual dance assistants [15].
Two studies included some perimenopausal women, but only Alekel 2000 provided useable data for meta-analysis.
Since they cut off several inches to remove split ends, they only pay for the useable length of hair.
corona is the only useable historical dataset available from the ED.
Of the few warts on the car, the five-speed gearbox in the base Mini Cooper is a bit spongy, and for 2005 the Cooper will get a gearbox by Getrag, the same supplier that equips the much tighter-shifting Cooper S. We might also mention that the backseat is only just useable for a third and fourth passenger, unless said humans are very small adults or children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com