Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Do not use two halves of one in lieu of a burger bun.
Use two halves of a plastic Easter egg for eyes.
Similar(58)
A 0.5 threshold found an estimated resolution of 4.25 Å, close to the one estimated by using two halves of experimental data.
The matched approach used (two halves of each object, one before and one after cleaning) aimed at better control of confounders, minimizing their effects and increasing the reliability of the results.
Mixed-handed and left-handed children are more likely to use the two halves of their brains in unusual ways, which may put them at risk for mild learning disabilities, says Yeo.
Then, to the amusement of the committee, he used the two halves of cheese to represent the semicircular arches and laid a long, rectangular object over the top to demonstrate the position of the river flowing under the aqueduct and the canal flowing over it.
The chromosomal deletion was generated by a chromosome engineering technique using cre/loxP and two halves of a Hprt (hypoxanthine-guanine phosphoribosyl transferase) minigene as described previously [26], [27], [28].
A template was used to define two halves of the plate, and larvae on the odor half versus the control half were then counted, and these counts were used to calculate a response index.
Companies may get smaller as they are split into discrete units — Viacom and CBS are two halves of what used to be one orange, as are Time Warner and Time Warner Cable — but the payouts continue to storm along.
It used to be that you were two halves of the same coin, and now they are penny and you are a tin cup.
Use scissors to cut along the vertical crease, or just gently pull the two halves of the paper apart along the crease, using your hands to slide the two halves in opposite directions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com