Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
However, many indigenous people avoided this wave of modernity and still use traditional methods, and so-called heritage or heirloom seeds.
But he said that interrogators will use traditional methods and not physical force, and that the interrogators will be government employees.
Similar(58)
It has been renovated using traditional methods and materials like sustainable lime and chalk plaster.
Leading cinematographers are calling for a new Oscars category to distinguish between films shot using traditional methods and those using often-invisible digital effects.
Locals built everything using traditional methods and materials from the area, and different artists, including Thomas, decorated each guest cottage with their works.
And while most supermarkets and pubs doggedly push major brands to the fore, the real boom is among smaller producers using traditional methods and a higher apple juice content.
The Iznik ceramics displayed on the blood-red dining-room walls had been remade by craftsmen in Turkey, using traditional methods and matching them as closely as possible to the ones owned by Leighton, seen in photographs.
Using traditional methods and materials, with only a few concessions to modern fire regulations and the like, builders completed work on the new theatre in the mid-1990s.
But raising that money would be exceedingly difficult using traditional methods and would keep the company almost endlessly locked into fund-raising mode.
It's run by a gregarious and efficient British couple, Beccie and Paul O'Sullivan, who renovated the 200-year-old building using traditional methods and artisanship and strive to promote ecologically and socially sensitive tourism, but with an unstuffy hosting style.
Families unable to afford their own homes are turning their backs on the housing market and winding the clock back, building their own shelters using traditional methods and materials including mud, straw and wood.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com