Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It will be nonsense – Polish people could just as easily use tourist visas – but it could be politically effective.
A third would stay in private rented property while others would buy new homes or use tourist houses, it said.
Similar(58)
This is an important extension, as landscape service potential should be assessed as a function of the use tourists make of it; whether very often (e.g. walking) or very rarely (e.g. windsurfing).
Pakistan has just told us that Al Qaeda is considering using tourist helicopters as weapons in terrorist attacks in New York (front page, Aug. 9).
Intelligence was so spotty that troops used tourist maps to find their way around the island.
Many of the Chinese miners have entered Ghana illegally using tourist visas.
There, she was reunited with her husband and child and, using tourist visas, they flew to New York.
In the last eight weeks he has also opened access to cellphones, lifted the ban on Cubans using tourist hotels and granted farmers the right to manage unused land for profit.
A6 Pakistan Shares Qaeda Data Pakistan has given American officials what they regard as credible and specific information indicating that Al Qaeda has considered using tourist helicopters in terror attacks in New York City, domestic security officials said.
Pakistan has given American officials what they regard as credible and specific information indicating that Al Qaeda has considered using tourist helicopters in terror attacks in New York City, domestic security officials said Sunday.
Although Credit Suisse seems to have been quite brazen in its attempts to fox the Internal Revenue Service sending private bankers to visit American clients using tourist visas, for example—it appears to have catered to far fewer tax-dodging customers than UBS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com