Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
We see these landmarks as the birds do: places they use to mark their progress.
Several people mentioned February 17, the date the rebels use to mark their uprising, to appeal to a larger cause.
And the spray paint they use to mark their territory tells the story of a looming leadership crisis in the capital, Tripoli.
In another hit, "A Cross for Everyone," Rabfak displays a generous use of four letter words along with a play on words: the cross that voters use to mark their ballots and the Russian idiom, to "put a cross" on someone, meaning to take him out.
Olya gave me a leathery-smelling perfume that's made from a beaver's anal secretion (Casotreum, which beavers use to mark their territory, is used in strawberry flavouring and in perfumes by Chanel, Lancome and Givenchy), but I had my eye on another bottle: Secretions Magnifique, a synthetic concoction that's supposed to – supposed to – smell like a combination of semen, blood and breast milk.
Olya gave me a leathery-smelling perfume that's made from a beaver's anal secretion (casotreum, which beavers use to mark their territory, is used in strawberry flavoring and in perfumes by Chanel, Lancome, and Givenchy), but I had my eye on another bottle: Secretions Magnifique, a synthetic concoction that's supposed to supposed to smell like a combination of semen, blood, and breast milk.
Similar(52)
"That was a symbol the opposition used to mark their targets," she said.
The phone was so named because the combined receiver-transmitter resembled the cylindrical wooden stamp dairy farmers used to mark their butter shipments.
"They use it to mark their territory, and they want their enemies to know that this is their turf".
This study shed some lights into how non -native writers use adverbials to mark their stance and comment on certainty and reliability of their research.
Mice use scent to mark their territory, advertise their social dominance, and convey information about their health and reproductive status.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com