Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
Those who are taking medication are said to fit better into the guidelines for "medical necessity," which these companies use to decide whether to authorize continuing treatment.
If anything, the information doctors and patients might use to decide whether to use the drug-coated stents became murkier Thursday.
There's also a need to focus on "patient values, not just P values," Peiris said, referencing the statistical cutoffs scientists use to decide whether results are clinically meaningful.
Here are some guidelines you can use to decide whether to keep or let go of things: Is it in good condition and/or can it be repaired?
In other action today, the court dismissed a case it had planned to use to decide whether states are constitutionally immune from suit under the Americans with Disabilities Act.
Gulliver also set out the criteria the bank will use to decide whether to keep its headquarters in the UK, where it has been based since 1992 when it moved from Hong Kong to enable the takeover of Midland bank.
Similar(38)
A growing number of experts are questioning the usefulness of the animal tests used to decide whether chemicals cause cancer.
These recent queries allow us to compute some aggregate characteristics, which are then used to decide whether to trigger reorganization or not.
What strategy you used to decide whether to generate a DFA or NFA.
What factors are used to decide whether a person is worthy of help?
Readers disagree on the standards that should be used to decide whether monuments should remain, discussing Columbus, Robert E. Lee and others.
More suggestions(15)
use to gauge whether
use to tell whether
use to see whether
use to check whether
use to investigate whether
use to establish whether
use to evaluate whether
use to test whether
use to indicate whether
use to verify whether
use to know whether
use to determine whether
use to judge whether
use to discover whether
use to assess whether
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com