Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The awful truth appears to be that the Chinese government has legitimised and stimulated this trade by creating a notional legal "allowance" for domestic consumption of ivory, which naturally only encourages the black marketers to use this supposed legality to launder their mountains of illicit material.
Similar(59)
Right-wingers have used this supposed fraud to bolster the case for voter ID laws.
Warnings about the spread of Islamic radicalism to Central Asia are not new, and the region's governments have long used this supposed threat to justify severe restrictions on political freedom.
That inconvenient truth hasn't stopped conservatives and anti-feminists from using this supposed victimization to bash a movement that won women the rights to vote, have credit cards, not be legally raped by their husbands, use birth control and generally be considered people instead of property, among other things.
What gives the lie to this hogwash is that not only Mitt Romney, but also virtually every Republican who spoke at the party's recent national convention used this supposed tool of the Devil.
To make the difference between the real and the pretending sick cases, the magistrate uses the supposed experts' knowledge.
In country after country, we used the supposed "domino theory" of communist progress to explain away our support of murderers.
He uses this example: Suppose a San Francisco businessman needs to conduct a call with a potential client in Rio.
By employing this approach, the use of supposed values for efficiencies is not necessary.
Although psychotropic drug use is supposed to be regularly reviewed, records show those reviews are seldom rigorous.
Reid encourages this view, using his supposed lawless status to trick criminals into giving themselves away.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com