Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The ability to use this suite of SNPs to identify individuals of unknown genetic background to subspecies can be a valuable tool for management agencies in their efforts to evaluate the genetic structure of cutthroat trout populations prior to constructing and implementing conservation plans.
Similar(59)
He claims that using this suite of tools, the company has been able to squeeze out 20percentt more electricity from wind turbine farms running the software.
Similarly, we were not able to cleanly differentiate Colorado River and greenback cutthroat trout from each other using this suite of SNPs, even after reanalyzing the reduced datasets using Structure.
Examples of the use of this suite applied to umbrella sampling and replica exchange molecular dynamics simulations will be shown along with advice on how to apply it in the general case.
They use this 'translational suite' of bioassays to investigate the therapeutic value of clinically approved dihydropyridines (DHPs), a class of drug that targets low-voltage-gated Ca2+ channels expressed in the brain and other tissues.
Using this metrics suite, we assess the health of 11 software engineering conferences over a period of more than 10 years.
Update using the suite.
We use this platform to purify a suite of bespoke triterpene analogs and demonstrate differences in anti-proliferative and anti-inflammatory activity in bioassays, providing proof of concept of this system for accessing and evaluating medicinally important bioactives.
Using this method, a suite of biological performance indicators is computed based on simulated data from a computational fluid dynamics (CFD) model of a proposed hydro turbine design.
If booking a suite, use CYBER SUITE.
We will use a suite of mobile services to support better adoption of best practices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com